Kas ir Sakispače?

May 28, 2016

Šī situācija ir atgadījusies 70-to gadu beigās laikraksta „Ārzemju Literatūra” redakcijā. tur atnāca raksts no kāda rumāņu izdevuma. Absolūti banāls teksts par uzticību sociālisma ideāliem.

Atrada tantiņu-moldāvieti, kura arī piekrita par attiecīgu samaksu šo te skricelējumu pārtulkot diženā krievu valodā.

Tulkojumu atnes galvenajam redaktoram - šis ar vienu aci to pārskata. Pilnīgs sviests, bet – lai iet. Bet viens fragments tomēr piesaistīja viņa uzmanību:

- Kas tas tāds ir Sakispače?

- Kur?

- Re, šeit ir rakstīts: „Kā teica dižens Sakispače”. Kas tas par putnu?

- Droši vien kāds rumānis. - Ir skaidrs, ka rumānis. Bet kāpēc „dižens”?

- Rumāņiem laikam skaitās dižens. - Labi, dodiet prom uz tipogrāfiju… kaut gan… kad ir pēdējais nodošanas termiņš? Tad līdz ceturtdienai arī pagaidīsim. Parīt pie manis ienāks Samarins, pajautāsim viņam, kas tas par Sakispače.

Slavens filologs, romāņu un ģermāņu literatūras speciālists, bija iemantojis lielākā Padomju Savienības erudīta reputāciju. Bet, ieraugot mistisko „Sakispače”, kapitulēja arī viņš.

- Pirmo reizi dzirdu. Bet raksta oriģināls jums ir saglabājies? Pameklējiet. Nekas, es pagaidīšu. Tas pat ir interesanti… Tātad, tas ir oriģināls… kā tad, kā tad… Mihail Aleksandrovič, vai vispār kāds redakcijā ir ieskatījies pirmavota tekstā?..

Dižens Sakispače izrādījās.. Šekspīrs.

Moldāvu tulkotāja nezināja, kas tas tāds ir, un vienkārši ierakstīja transliterāciju. Pēc šī atgadījuma frāze: „Kā teica dižens Sakispače...” bieži vien bija dzirdama Maskavas laikrakstu un žurnālu redakcijās.

Vitālijs Oleiniks, filologs, zinātņu kandidāts




<< Atpakaļ